Szabó Magda meseregényét az olasz gyerekek is kézbe vehetik
Szerző: Dehir.hu | info@dehir.hu Közzétéve: 2020.11.04. 09:15 | Frissítve: 2020.11.04. 09:28
Debrecen – Erre hívta fel a figyelmet posztjában Debrecen alpolgármestere.
Debrecen alpolgármestere Szabó Magda sikerére hívta fel a figyelmet a közösségi média felületén. Puskás István – aki nem csak lelkes lokálpatrióta, de az itáliai kultúra rajongója is – arról tett ki posztot, milyen sikere van Szabó Magdának Olaszországban is.
Mint felhívja rá a figyelmet, a Tündér Lala olasz fordításának megjelenését méltatja az egyik nagy itáliai napilap. A kötetet, amit a nyelvészként országszerte ismert Vera Gheno (több Szabó-regény értő tolmácsa) fordította a milánói Anfora Kiadó számára, mely kiadó a magyar irodalom, s különösen Szabó Magda életművének elkötelezett gondozója, az előszót pedig az egyik legfontosabb mai írónő, Antonella Cilento jegyzi.
Szabó Magda varázslatos hangulatú meseregénye így az olasz gyerekeket is elröpítheti abba a világba, ahol a tündérkirálynőnek meg kell küzdenie az ármánnyal, kisfia megtapasztalhatja, hogy vannak jó emberek is, a patikus fejére pedig korona kerülhet.
HOZZÁSZÓLÁSOK (0)