Egy sima, egy fordított: kihirdette pályázata eredményét a Debreceni Egyetemi Színház
Szerző: Dehir.hu | info@dehir.hu Közzétéve: 2021.03.14. 18:55 | Frissítve: 2021.03.14. 19:13
Debrecen - Az első három helyezett komoly pénzjutalomban részesült, emellett különdíjakat is kiosztottak.
A DESzínház (Debreceni Egyetemi Színház), együttműködve a Csokonai Színházzal és a Bán Imre Kultúratudományi Szakkollégiummal, Debrecen város kulturális alpolgármestere, Puskás István védnöksége alatt dráma(részlet) fordítói pályázatot hirdetett.
A felhívásra 120 pályamunka érkezett, és az igen magas színvonalú versengés nyerteseit ki is hirdették.
Az első helyezett a Derelye jeligés pályamű, Jean-Michel Ribes: Théâtre sans animaux. Huit pièces facétieuses két francia jelenetének fordítója: Kiss Ádám László (Debrecen).
Az első helyezett, a kiírásnak megfelelően 100 ezer forint díjazásban részesül. Az Alföld irodalmi folyóirat közli a pályaművet. Debrecen Megyei Jogú Város felajánlásából két személyre szóló szabadbérletet kap a Csokonai Színház 2021-22-es évadára. Az ünnepélyes díjátadó után megrendezendő DESzgráfia programban a Csokonai Színház művészei olvassák fel szövegét.
A második helyezett Málna jeligés pályamű, Burkett Ronnie: Tinka’s new dress két angol jelenetének fordítója: Nagy Zsófia (Szeged). A kiírásnak megfelelően 75 ezer forint díjazásban részesül. A DESzínház gondoskodik arról, hogy egy online irodalmi portál publikálja fordítását. Debrecen Megyei Jogú Város kulturális alpolgármestere nagy értékű könyvajándékkal jutalmazza. Az ünnepélyes díjátadó után megrendezendő DESzgráfia programban a Csokonai Színház művészei olvassák fel szövegét.
A harmadik helyezett A sárga szín jeligés pályamű, Duncan Macmillan: People, Places, Things angol nyelvű részletének fordítója: Pétery Dorottya (Budapest). A kiírásnak megfelelően 50 ezer forint díjazásban részesül. A DESzínház gondoskodik arról, hogy egy online irodalmi portál publikálja fordítását. Debrecen Megyei Jogú Város kulturális alpolgármestere nagy értékű könyvajándékkal jutalmazza. Az ünnepélyes díjátadó után megrendezendő DESzgráfia programban a Csokonai Színház művészei olvassák fel szövegét.
Különdíjak
A Német Kulturális Fórum/ Deutsches Kulturforum 75 ezer forint különdíjat, valamint a Goethe Intézet Mozgó könyvtár című kiadványát ajánlotta fel az Edom jeligés pályaműnek, aki Heiner Müller: Germánia 3 Gespenster am Totem Mann német nyelvű részletének fordítója: Kulcsár Géza (Budapest).
A Magyar Fordítóház Alapítvány vezetője, Rácz Péter is különdíjat ajánlott fel. A felajánlott díj: egy hét tartózkodás a balatonfüredi Fordítóházban, tetszőlegesen kiválasztott időben. A díjat a Paszuly jeligés pályaműnek ítélték a szervezők, aki Simon Stephens: See Wall angol nyelvű monodrámáját fordította: Wittmann Zita (Budapest).
A sok nagyszerű fordításból még egyet emeltünk ki, aki bár díjat nem nyert, de szövege bekerült a DESzgráfia műsorába: ez a mandulamandala jeligés angolról fordított pályamű, a Marsha Norman: The Laundromat egyfelvonásosa. Fordítója: Túry Melinda (Budapest).
A „ritka” nyelvek fordítóinak vállalkozókedvét is szerették volna elismerni, ezért az alábbiaknak az alpolgármester felajánlja a közelmúltban elhunyt debreceni író, Térey János egy-egy kötetét, a Boldogh-ház, Kétmalom utca című regényt:
- Lengyel: Filip jelige Fazekas Márta (Debrecen)
- Török: A kankalin sötétben virágzik Schmidt Szonja Emese (Mecsér)
- Arab: Édeskrumpli jelige Gamaleldin Kareem (Gyöngyös)
- Japán: Mályva jelige Pataki Anett (Kajászó)
- Norvég: X. jelige Horváth Benjamin (Fertőd)
- Cseh: Mogyoró jelige Petovská Flóra (Budapest)
- Svéd: Piri04 jelige Nemes Lilla (Budapest); Méz jelige Végh Viktória (Törökbálint)
- Ukrán: Békepipa jelige Engel Natália (Budapest)
- Orosz: Korszerűtlen jelige Trill Helga (Pilisborosjenő); PinkFloyd87 jelige Kis Orsolya (Dunakeszi); Ikonok jelige Dudics Pálné (Debrecen); Vaszilij Krasznov jelige Veres Balázs (Gyál)
- Katalán: apropó jelige Gál Diána (Debrecen)
- Szlovák: csokitojás jelige Vasková Anabela (Budapest); 2021-Katicabogár jelige Mária Gubóová (Bratislava)
A díjak átadására ünnepélyes keretek közt a nyár folyamán (mihelyt a vírushelyzet megengedi) kerül majd sor.